成人黄色网址 "狗急跳墙"的上一句是什么?
发布日期:2024-08-03 21:26 点击次数:117
图片成人黄色网址
Per aspera ad astra.
图片
图片
"狗急跳墙"出自唐代《敦煌变文集》里的
"东谈主急烧香,狗急蓦墙"
指在狼狈不堪时不论三七二十一的经受极点行径
1546年在英国剧作者 John Heywood
成语集里有一句:
Tread on a worm and it will turn.
图片
风趣风趣是"一脚踩到蠕虫,蠕虫也会翻身"
莎士比亚在《亨利六世》中也用到了这句话
自后这句话简化成:
Even a worm will turn.
这即是"狗急跳墙"的英文说法
因为文化相反
把狗换作念了虫
今天再聊聊其它说法:
1收拢救命稻草同在16世纪,英国有句成语:
A drowning man will clutch at a straw.
* clutch:握;straw:稻草
风趣风趣是溺水者不会放过身边任何东西来寻求糊口的契机,哪怕是一根稻草;
从这句话中得出了一个短语:
clutch / catch / grasp at straws
图片
△The Unusual Suspects (《相配嫌疑犯》)
就怕,语境许可,概略 at straws,浅薄说成:
图片
△Agents of S.H.I.E.L.D. (《神盾特工局》)
汉文另一个成语:病急乱投医,逢庙就烧香,也用这个英文来抒发!
2牵萝补屋因为环境所迫,即便秉性,喜爱,不雅念,生活时势等截然有异,两个东谈主还是走到了一齐,英文叫 strange bedfellows,汉文称其为"歪邪盟友",大要"貌合神离的伙伴";
图片
△哈哈,这句话有风趣风趣:They love to fight, but not at night. 译成汉文也要押韵:白昼争吵,夜晚和好。
成语 Adversity makes strange bedfellows. (*adversity:困境,不适意)出自莎士比亚剧作《摇风雨》(The Tempest)风趣风趣是"身处窘境不择友","牵萝补屋"等。
把主语换成 desperation (悔过),就与"狗急跳墙"有了邻近的风趣风趣:
图片
不同的地点还不错造成:
图片
图片
3其它说法1. 径直的:
He may do something desperate.
他可能会作念极点的事。
A desperate act by a desperate man.
悔过的东谈主作念出悔过的事。
校园春色2. 形象的:
They are getting jumpy.
他们漂荡不安。
3. 意译的:
Dispair gives courage to a coward.
悔过给弱者勇气。
图片
图片
图片
图片
图片
本站仅提供存储办事,系数骨子均由用户发布,如发现存害或侵权骨子,请点击举报。